<<<翻訳終わった。 英語にもフランス語にもrespirationとかbretheとか息を吐いたり吸ったりする単語がそこそこあるのに、日本語の場合は、「息を吸う」「息を吐く」「息を止める」「完全に息を吐きだす」「肺の中の空気を入れ替える」など複合動詞しかないのだ>>>
<<<翻訳終わった。 英語にもフランス語にもrespirationとかbretheとか息を吐いたり吸ったりする単語がそこそこあるのに、日本語の場合は、「息を吸う」「息を吐く」「息を止める」「完全に息を吐きだす」「肺の中の空気を入れ替える」など複合動詞しかないのだ>>>